Trump'ın FCC'si doğal afetler için çok dilli acil durum uyarılarını geciktirir

Nesrin

New member
California Temsilcisi Nanette Diaz Barragán Pazartesi günü Federal İletişim Komisyonu'nu, federal acil durum uyarı sistemini modernize etme ve evde İngilizce dışında bir dil konuşan sakinler için doğal afetlerde çok dilli uyarılar sağlama planlarını takip etmeye çağırdı.

Çağrı, Los Angeles'taki ölümcül yangınların, çok dilli uyarılara duyulan ihtiyacı vurgulayan Asyalı Amerikalılar ve Pasifik Adalıları'nın büyük bir kısmı olan – bazıları sınırlı İngilizce yeterliliği olan – tehdit ettikten yaklaşık beş ay sonra geliyor.

FCC Cumhuriyetçi Brendan Carr'a gönderilen bir mektupta Barragán (D-san Pedro), Trump yönetimi altındaki FCC'nin yangın, kasırgalar, depremler ve tsunamiler gibi şiddetli doğal felaketler için çok dilli kablosuz acil durum uyarılarını ertelediğini “derin endişe” dile getirdi.

“Bu hayat kurtarmakla ilgili,” dedi Barragán Times ile yaptığı röportajda. “İngilizce dışında bir dil kullanan yaklaşık 68 milyon Amerikalınız var ve herkes bu acil durum uyarılarını anlama yeteneğine sahip olmalı. Uyarıların herhangi bir siyasallaştırılmasına bakmamalıyız – kesinlikle birisi göçmen olduğu veya İngilizce bilmedikleri için değil.”

Barragán, çok dilli acil durum uyarılarının ülke çapında olması gerektiğini söyledi. Ancak Ocak Pasifik Palisades ve Eaton Fires, Los Angeles'ta ihtiyacın özellikle akut olduğunu hatırlattı.

LA'nın sadece orman yangınları, sel, çamur kaymaları ve depremleri riskine sahip olmakla kalmaz, aynı zamanda genişleyen bölge, bazıları İngilizce yeterliliğine sahip olan çeşitli göçmen nüfusa ev sahipliği yapmaktadır.

Barragán, “Bunu düşündüğünüzde, Kaliforniya'da orman yangınlarımız var, her zaman deprem uyarısındayız” dedi. “Ülkenin diğer bölgelerinde, kasırgalar veya kasırga olabilir – sadece insanların ne yapmaları gerektiği konusunda bilgiye sahip olmalarını istiyoruz.”

Dört ay önce, FCC'nin Amerikalıların çok dilli uyarılar almasına izin verecek bir emir yayınlaması gerekiyordu.

Ekim 2023'te FCC, bir çevirmene ihtiyaç duymadan sadece İngilizce, İspanyolca ve işaret dili değil, bir düzineden fazla dilde kablosuz acil durum uyarılarının teslim edilmesini sağlayarak federal acil durum uyarı sistemini güncellemek için kuralları onayladı.

Daha sonra, Kamu Güvenliği ve İç Güvenlik Bürosu, ABD'deki en çok konuşulan 13 dilde kritik felaket uyarıları için şablonlar geliştirdi. Ocak ayında Komisyon, ticari mobil servis sağlayıcıların federal sicilin yayınlanmasından sonraki 30 ay içinde cep telefonlarına şablonları yüklemesini gerektiren bir rapor ve sipariş verildiğinde, uyarı dillerinin genişletilmesinde “büyük bir adım” ilan etti.

Ocak ayında FCC Başkanı Jessica Rosenworcel, “Konuştuğunuz dil, sizin veya ailenizin güvende kalması gereken bilgileri almanızı engellememelidir” dedi.

Ancak kısa bir süre sonra Trump Beyaz Saray'ın kontrolünü ele geçirdi. Brendan Carr başkanlığında, komisyon henüz 8 Ocak raporunu ve siparişini Federal Kayıt'ta yayınlamamıştır-30 aylık uyum saatini tetikleyen kritik bir adım.

“Bu gecikme sadece savunulamaz değil, tehlikelidir,” diye yazdı Barragán, Carr'a Kongre İspanyol Caucus'un yaklaşık iki düzine üyesi, Kongre Asya Pasifik Amerikan Caucus ve Kongre Black Caucus tarafından imzalanan bir mektup yazdı. “Topluluklarımızın en iyi anladıkları dilde hayat kurtaran acil durum bilgilerini alma yeteneğini doğrudan tehlikeye atıyor.”

Barragán, Carr'ın liderliği ele geçirmeden önce komisyon üyesi olduğu zaman çok dilli uyarılar için daha önce destek verdiğini belirtti.

“Bu bakanlık adımını tamamlayamamanız-kuralın kendisini desteklemesine rağmen-bu hayat kurtaran politikayı limboda bıraktı ve milyonlarca Amerikalı için çok dilli uyarılara erişimi önemli ölçüde geciktirdi” diye yazdı.

Times tarafından gecikmeyi neyin açıkladığı sorulduğunda Barragán, ofisine Trump'ın düzenleyici dondurmanın FCC de dahil olmak üzere tüm federal ajansların federal kayıttaki herhangi bir kuralı yayınlamasını, belirlenen bir Trump yetkilisinin inceleyebileceği ve onaylayabilmesine kadar söylendiğini söyledi.

“Hepsi siyaset,” dedi. “Neden orada sıkıştığını ve yönetimin neden ilerlemediğini bilmiyoruz, ama görünüşe göre, bu günlerde her şeyle cumhurbaşkanının yeşil ışığını bekliyorlar.”

Barragán ayrıca çok dilli uyarıların ilk yanıt verenlere yardımcı olduğunu belirtti.

“Tahliye edilmesi gereken bir topluluğunuz varsa ve tahliye etmedikleri için tahliye etmiyorlarsa, bu sadece ilk müdahale ekiplerine ve acil durum ekiplerine zarar verecek” dedi. “Bence bu sadece onu alan insanlar için değil, her yerde bir güvenlik sorunu.”

Bu yılın başlarında UCLA araştırmacıları ve Asya Amerikalı ve Pasifik Adalıları Eşitlik İttifakı tarafından yayınlanan bir araştırma, Asya topluluklarının Ocak ayında yangınları sırasında zarar gören bir şekilde, dil engelleri nedeniyle acil tahliyeler hakkında bilgiye erişmekte zorluklarla karşılaştığını buldu.

Los Angeles'ta yaşayan 1.6 milyon Asyalı Amerikalıya ve Pasifik Adalılarına hizmet veren 50 toplum temelli gruptan oluşan bir koalisyon olan AAPI Equity Alliance genel müdürü Manjusha Kulkarni, Times'a FCC'nin daha fazla dilde uyarıları “gerçek bir haksızlık” temsil ettiğini söyledi.

La ilçesindeki yarım milyondan fazla Asyalı Amerikalı, birçoğunun öncelikle Çin, Korece, Tagalog ve Vietnamca'da konuşurken sınırlı İngilizce yeterliliği olarak sınıflandırıldığını belirtti.

Kulkarni, “Başkan Trump ve yönetiminin birçok üyesi göçmenlere karşı saldırıya devam etmeyi planladıklarını açıkça belirtti” dedi. “Bu, göçmenlerin hayatlarını kolaylaştırırsa, o zaman yolda duracaklar.”

Ocak LA yangınları sırasında Kulkarni, sakinlerin yangın uyarılarının sadece İngilizce ve İspanyolca gönderildiğinden şikayet ettiğini söyledi. Dört tahliye bölgesi (Palisades, Eaton, Hurst ve Hughes) içinde yaşayan 50.000 Asyalı göçmen ve onların torunlarından 12.000'den fazlası dil yardımına ihtiyaç duyuyor.

Kulkarni, “Yangının kendilerine çok yakın olduğunu boşaltıncaya kadar fark etmeyen topluluk üyeleri vardı, bu yüzden çok az haberleri yoktu ya da hiç haber vermediler” dedi. “Gerçekten, bilgiyi alamadığınız, Los Angeles gibi bir şehirde ve ilçede tercüme edilmediği birçok durumda yaşam veya ölüm anlamına gelebilir.”

Topluluk üyeleri sadece yangınların kendileri yüzünden değil, Federal ve Yerel yetkililerin her bir sakinin anlayabileceği dillerde uyarı sağlayamaması nedeniyle, sadece yangınların kendileri yüzünden değil.

“Uyarıların sunulması görevlidir” dedi. “Bireylerin felaket olaylarından kurtulabilmeleri için kendi üzerlerine düşeni yapmak için yerel, eyalet ve federal seviyelerde olanlara ihtiyacımız var.”