Angelenos bu yılki Kaliforniya ön seçimlerinde oy kullandığında önemli bir grup dışarıda bırakıldı: Zapotec ve K'iche' gibi Latin Amerika yerli dillerini konuşanlar, bunlar arasında yer almayanlar 19 dil LA County'nin oylama materyalleri sağladığı yer. Bu özellikle Los Angeles'ta endişe verici bir gözetimdir. Şehrimiz sahip en büyük nüfus Amerika Birleşik Devletleri'ndeki herhangi bir şehirdeki Kızılderililerin ve Yerli halkların – ve bunların ihmal edilmesinin dahil edilme açısından ciddi sonuçları vardır.
Federal Oy Hakkı Yasasının 203. Maddesi ilçelerin, yardım almadan oy verebilecek kadar İngilizce bilmeyen bir dilsel azınlığın dilinde seçim materyalleri sağlamasını gerektirir. Bu grubun ya 10.000 kişiden fazla olması ya da bir ilçenin toplam seçmen nüfusunun en az %5'ini temsil etmesi gerekiyor. Kaliforniya aynı zamanda federal kanundan daha düşük bir eşikle özel oy pusulaları gerektirmektedir: Buradaki ilçeler, bir bölgenin oy verme çağındaki sakinlerinin en az %3'ünü oluşturuyorsa, İngilizce yeterliliği olmayan herhangi bir tek dil azınlığı için oy pusulasını tercüme etmek zorundadır.
Bu yasalara uygunluğu belirlemek için yerel ve federal yetkililer her 10 yılda bir toplanan nüfus sayımı verilerine bakar. Ancak hükümet uzun süredir Latin Amerika halkının sayısını doğru bir şekilde belirlemekte zorlanıyor.
Federal hükümetin yıllar süren tartışmaların ardından politikayı değiştirdiği bu yıla kadar, nüfus sayımı katılımcılara Latin/Hispanik kökenli olup olmadıkları ve ırk ve etnik kökenlerinin ne olduğu konusunda iki farklı soru soruluyordu. Bu yaklaşım, Latin veya Hispanik kimliklerini etnik kökenlerinden farklı değil, kendi etnik kökenleri olarak gören bazı Amerikalıların kafasını karıştırdı. Bu soruları birleştirme hamlesi, sayımı daha doğru hale getirmeyi amaçlayan başka bir değişikliğin ardından geldi: 2020'den bu yana nüfus sayımı, insanların Almanca veya Nijerya gibi belirli bir kökenden yazabilmesi için ücretsiz yanıt satırları içeriyor ve altıya kadar sayılıyor. Katılımcı başına farklı kökenler, bunları beyaz ve siyah gibi daha geniş ırksal kategorilerle eşleştiriyor.
Bu ayrıntılı yanıtlara izin verilmesi veri toplamayı daha kapsamlı hale getiriyor gibi görünüyordu, artan 2010'dan 2020'ye kadar kaydedilen Latin Amerika Yerli nüfusu %390,4 oranında arttı. Buna rağmen, biz de dahil olmak üzere pek çok bilim insanı, nüfus sayımında Orta ve Güney Amerika Yerli halklarının nüfusunun hâlâ ne yazık ki eksik sayıldığını düşünüyor.
Daha spesifik olarak, dili ırk ve etnik kökene göre çok daha az ayrıntıyla takip ettiği için çeviriler için güvenilir veri olarak yetersiz kalıyor. Şunu düşünün: Her ne kadar nüfus sayımı verileri belgeleri 22.024 Los Angeles County'de İngilizce veya İspanyolca dışında bir dil konuşan (Bölüm 203'teki 10.000 seçmen barajını aşan) Latin Amerika kökenli kişiler, bu dillerin ne olduğunu tanımlamıyor.
COVİD-19 salgını sırasında kar amacı gütmeyen kuruluş Comunidades Indígenas en Liderazgo (Liderlikteki Yerli Topluluklar) veya CIELO bu eksik verileri topladı. Los Angeles'taki Latin Amerika Yerli topluluklarını araştırdı ve bir anket oluşturdu. harita dil çeşitliliği, Pico-Union ve Koreatown bölgelerinde oy kullanma çağındaki Zapotek konuşmacılarının yoğunluğunu gösteriyor.
CIELO haritasını Los Angeles İlçesine yerleştirdiğimizde bölge haritayı belirledik yaklaşık 36 bölge, genellikle Wilshire ve West Washington bulvarları arasında ve South Fairfax Bulvarı'ndan South Hoover Caddesi'ne kadar, yüksek konsantrasyonda Zapotec konuşmacıları bulunur. Verilerimiz bu konuşmacıların bu bölgelerdeki yetişkinlerin %12'sinden fazlasını oluşturduğunu ve eyaletin %3'lük gerekliliğini çok aştığını gösteriyor. Ancak bu düzeydeki ayrıntı resmi nüfus sayımı rakamları tarafından yansıtılmadığı için bu Angelenolar ana dillerinde oy kullanamıyorlar.
Bu farkın etkisi oy vermenin çok ötesine uzanıyor. Örneğin Meksika ve Guatemala yerlileri eksik Pandemi sırasında temel COVID-19 bilgilerinin kendi ana dillerinde sunulması, CIELO ve diğer grupları çeviri sağlamaya teşvik etti. Benzer şekilde, sırasında Orman yangını mevsimler, tahliye alanları, barınaklar ve hava kalitesi hakkında tercüme edilen bilgiler kıttı. Mixteco/Indígena Topluluk Organizasyon Projesi gibi kar amacı gütmeyen diğer gruplar çeviri sunmak için harekete geçmiş olsa da, gönüllülere dayalı yama çalışması bu kaynaklara ihtiyacı olan herkesin erişimini garanti edemez.
Sonuca yaklaştığımızda tasarım aşaması 2030 nüfus sayımı için Nüfus Sayımı Bürosunu, kesin bir sayım sağlamak ve bu topluluklar içindeki dilsel çeşitliliği yakalamak için Latin Amerika Yerli paydaşlarıyla aktif olarak işbirliği yapmaya çağırıyoruz. Bu işbirlikleri, katılımcıların nüfus sayımına ilişkin güncellemeleri anlamalarını ve doğru yanıtlar verebilecek donanıma sahip olmalarını sağlamalıdır. Ayrıca daha ayrıntılı dil bilgisi toplamanın yollarını da araştırmalıdırlar. Her sesin duyulmasını ve hesaba katılmasını sağlayarak şehrimizin zengin çeşitliliğini yansıtan daha kapsayıcı bir demokrasi inşa ediyoruz.
Jessica Cobian kıdemli araştırmacıdır ve Sebastian Cazares UCLA Oy Hakkı Projesi'nde yüksek lisans öğrencisidir. Heidy Melchor, UCLA Grupo Estudiantil Oaxaqueño'nun kurucusu ve mezun danışmanıdır.
Federal Oy Hakkı Yasasının 203. Maddesi ilçelerin, yardım almadan oy verebilecek kadar İngilizce bilmeyen bir dilsel azınlığın dilinde seçim materyalleri sağlamasını gerektirir. Bu grubun ya 10.000 kişiden fazla olması ya da bir ilçenin toplam seçmen nüfusunun en az %5'ini temsil etmesi gerekiyor. Kaliforniya aynı zamanda federal kanundan daha düşük bir eşikle özel oy pusulaları gerektirmektedir: Buradaki ilçeler, bir bölgenin oy verme çağındaki sakinlerinin en az %3'ünü oluşturuyorsa, İngilizce yeterliliği olmayan herhangi bir tek dil azınlığı için oy pusulasını tercüme etmek zorundadır.
Bu yasalara uygunluğu belirlemek için yerel ve federal yetkililer her 10 yılda bir toplanan nüfus sayımı verilerine bakar. Ancak hükümet uzun süredir Latin Amerika halkının sayısını doğru bir şekilde belirlemekte zorlanıyor.
Federal hükümetin yıllar süren tartışmaların ardından politikayı değiştirdiği bu yıla kadar, nüfus sayımı katılımcılara Latin/Hispanik kökenli olup olmadıkları ve ırk ve etnik kökenlerinin ne olduğu konusunda iki farklı soru soruluyordu. Bu yaklaşım, Latin veya Hispanik kimliklerini etnik kökenlerinden farklı değil, kendi etnik kökenleri olarak gören bazı Amerikalıların kafasını karıştırdı. Bu soruları birleştirme hamlesi, sayımı daha doğru hale getirmeyi amaçlayan başka bir değişikliğin ardından geldi: 2020'den bu yana nüfus sayımı, insanların Almanca veya Nijerya gibi belirli bir kökenden yazabilmesi için ücretsiz yanıt satırları içeriyor ve altıya kadar sayılıyor. Katılımcı başına farklı kökenler, bunları beyaz ve siyah gibi daha geniş ırksal kategorilerle eşleştiriyor.
Bu ayrıntılı yanıtlara izin verilmesi veri toplamayı daha kapsamlı hale getiriyor gibi görünüyordu, artan 2010'dan 2020'ye kadar kaydedilen Latin Amerika Yerli nüfusu %390,4 oranında arttı. Buna rağmen, biz de dahil olmak üzere pek çok bilim insanı, nüfus sayımında Orta ve Güney Amerika Yerli halklarının nüfusunun hâlâ ne yazık ki eksik sayıldığını düşünüyor.
Daha spesifik olarak, dili ırk ve etnik kökene göre çok daha az ayrıntıyla takip ettiği için çeviriler için güvenilir veri olarak yetersiz kalıyor. Şunu düşünün: Her ne kadar nüfus sayımı verileri belgeleri 22.024 Los Angeles County'de İngilizce veya İspanyolca dışında bir dil konuşan (Bölüm 203'teki 10.000 seçmen barajını aşan) Latin Amerika kökenli kişiler, bu dillerin ne olduğunu tanımlamıyor.
COVİD-19 salgını sırasında kar amacı gütmeyen kuruluş Comunidades Indígenas en Liderazgo (Liderlikteki Yerli Topluluklar) veya CIELO bu eksik verileri topladı. Los Angeles'taki Latin Amerika Yerli topluluklarını araştırdı ve bir anket oluşturdu. harita dil çeşitliliği, Pico-Union ve Koreatown bölgelerinde oy kullanma çağındaki Zapotek konuşmacılarının yoğunluğunu gösteriyor.
CIELO haritasını Los Angeles İlçesine yerleştirdiğimizde bölge haritayı belirledik yaklaşık 36 bölge, genellikle Wilshire ve West Washington bulvarları arasında ve South Fairfax Bulvarı'ndan South Hoover Caddesi'ne kadar, yüksek konsantrasyonda Zapotec konuşmacıları bulunur. Verilerimiz bu konuşmacıların bu bölgelerdeki yetişkinlerin %12'sinden fazlasını oluşturduğunu ve eyaletin %3'lük gerekliliğini çok aştığını gösteriyor. Ancak bu düzeydeki ayrıntı resmi nüfus sayımı rakamları tarafından yansıtılmadığı için bu Angelenolar ana dillerinde oy kullanamıyorlar.
Bu farkın etkisi oy vermenin çok ötesine uzanıyor. Örneğin Meksika ve Guatemala yerlileri eksik Pandemi sırasında temel COVID-19 bilgilerinin kendi ana dillerinde sunulması, CIELO ve diğer grupları çeviri sağlamaya teşvik etti. Benzer şekilde, sırasında Orman yangını mevsimler, tahliye alanları, barınaklar ve hava kalitesi hakkında tercüme edilen bilgiler kıttı. Mixteco/Indígena Topluluk Organizasyon Projesi gibi kar amacı gütmeyen diğer gruplar çeviri sunmak için harekete geçmiş olsa da, gönüllülere dayalı yama çalışması bu kaynaklara ihtiyacı olan herkesin erişimini garanti edemez.
Sonuca yaklaştığımızda tasarım aşaması 2030 nüfus sayımı için Nüfus Sayımı Bürosunu, kesin bir sayım sağlamak ve bu topluluklar içindeki dilsel çeşitliliği yakalamak için Latin Amerika Yerli paydaşlarıyla aktif olarak işbirliği yapmaya çağırıyoruz. Bu işbirlikleri, katılımcıların nüfus sayımına ilişkin güncellemeleri anlamalarını ve doğru yanıtlar verebilecek donanıma sahip olmalarını sağlamalıdır. Ayrıca daha ayrıntılı dil bilgisi toplamanın yollarını da araştırmalıdırlar. Her sesin duyulmasını ve hesaba katılmasını sağlayarak şehrimizin zengin çeşitliliğini yansıtan daha kapsayıcı bir demokrasi inşa ediyoruz.
Jessica Cobian kıdemli araştırmacıdır ve Sebastian Cazares UCLA Oy Hakkı Projesi'nde yüksek lisans öğrencisidir. Heidy Melchor, UCLA Grupo Estudiantil Oaxaqueño'nun kurucusu ve mezun danışmanıdır.