1985 baharıydı ve Kaliforniyalılar İngilizce adına sivil savaş yürütüyorlardı.
Bazı Monterey Park sakinleri şehir konseylerini Çince iş işaretlerini yasaklamaya zorluyorlardı. Bir yıl önce 38 öneriyi geçen seçmenler Gov. George Deukmejian'ın girişimi uygulamasını bekliyorlardı, bu da federal hükümetten seçim materyallerini sadece İngilizce yazmasını istedi.
Öneri 38'in ortak yazarlarından biri olan eski ABD Sen. Si Hayakawa, Whittier bölgesi Meclisi Frank Hill bunu öneren bir fatura tanıttıktan sonra, devletin resmi dili olarak İngilizceyi gizleyecek olan Teklif 63'e hazırlanıyordu. Ventura County'deki Tiny Fillmore, ülkenin İngiliz dışı ilk şehirlerden biri olmuştu.
Shakespeare'in bu çobanları, Amerikan yolunu kendi dillerini bırakmayacak olan cahil göçmenlerden kurtarmak için çabalarının gerekli olduğunu savundu. Hayakawa tarafından imzalanan Teklif 63'ün resmi argümanı, devletin “dil rekabetleri ve etnik güvensizliğe” doğru ilerlediğini ve İngilizceyi resmi dil olarak ilan etmenin, sakinlerin “diğer insanlara, diğer kültürlere, sempati ve anlayışla” saygı duymasına yardımcı olacağını ilan etti.
Bunların hepsi olurken, anaokulunda İngilizce öğrenmeye çalışıyordum.
Anaheim'deki Thomas Jefferson İlköğretiminde Meksikalı göçmen ebeveynlerimin dili olan sadece İspanyolca bilerek başladım. Tek beyaz insanların büyükanne dairemizin önünde yaşayan aile olduğu bir mahallede yaşadık. Sosyal hayatımız, sakinleri kendilerini Zacatecas'tan Güney Kaliforniya'ya nakledmiş olan ailemin yerli ranchoslarına odaklanmıştı. español.
Biz Hayakawa'nın Babelish Tahmini kişileştirildik. Ancak 63, 1986 sonbaharında oyların% 73'ü ile geçtiğinde, ikinci sınıftaydım ve akıcı İngilizce konuştum. Arkadaşlarım ve kuzenlerim de öyle. Ebeveynlerimiz de İngilizce öğrenmeye başlamıştı.
Artan İngilizce kucaklamamız – bir kısmen sınıf eğitimi ama çoğunlukla Maraton Cumartesi sabahı çocuklar için karikatür seansları ve ailem için Charles Bronson filmleri – Hayakawa ve mürettebatının yanlış olduğu tek şey değildi. Kaliforniya'da İngilizce yükseltilmiş olsaydı, şaşırtıcı bir şekilde İspanyolca – İspanyolca – kaka mazeret olduğu ortaya çıkmışsa ısrar ettikleri tüm toplumsal Kumbaya.
Taklitçi yasaları yakında ülkeye yayıldı – 32 eyalet o zamandan beri İngilizce olarak resmi dilleri olarak ilan etti. Kaliforniyalılar, 1990'larda belgelenmemiş göçmenler için hayatı sefil hale getirmeye çalışan, hükümet destekli olumlu eylemi sona erdiren ve iki dilli eğitimi yasaklayan önermeleri kabul ettiler. Bu siyasi yangınlardan közler ABD'ye yayıldı ve Donald Trump'ın 2016 ve geçen yıl kazanması için patikanın yanmasına yardımcı oldu.
Cumartesi günü, Başkan Trump, İngilizceyi resmi dili ilan eden ve hareketin “paylaşılan ulusal değerleri güçlendireceğine ve daha uyumlu ve verimli bir toplum yaratacağına” söz veren bir yürütme emri imzaladığında ülkemizi gençliğimin çirkin günlerine geri attı.
Ancak Kaliforniya'da olduğu gibi, bunun tersi daha olasıdır.
Federal hükümet genelinde çeşitlilik, eşitlik ve dahil etme girişimlerini sona erdiren, doğum hakkı vatandaşlığını sona erdiren ve Meksika Körfezi'ni “Amerika Körfezi” olarak yeniden adlandıran yürütme emirlerinin ardından gelen bu, Trump'ın çok kültürlü bir toplumu hor gören insanlara son armağanıdır. Bunlar, ülkenin sevgisiyle değil, vatanseverlik pelerini ve hukukun cudgeli altında söndürmeye çalıştıkları yeni gelenler korkusuyla motive edilen herkesin en kötü Amerikalılarıdır.
Göçmenlerin anne dillerine bağlılığı hakkındaki kaygı sömürge günlerine kadar uzanıyor. 1750'lerde, Benjamin Franklin'den daha az ulusal bir simge, Almanların “yakında bizi numaralandıracağından, sahip olduğumuz tüm avantajların dilimizi koruyamayacağından” şikayet etmedi. Bu tür bir şüphecilik, İrlandalı, İtalyanlar, Yahudiler, Çinliler, Meksikalılar – göçmen dalgasının asimile olmasından sonra bile devam etti.
Yine de yabancı düşmanları, göçmenlik kelepçelerini teşvik etmek için İngilizce kalabalık diğer dillerin hayaletini kullanmaya devam etti. Kimse bunu bugünün “ilk” hareketinin entelektüel mimarı John Tanton'dan daha iyi bilmiyordu.
Ticaretle bir oftalmolog olan Tanton, göç ve doğum hakkı vatandaşlığı ile mücadele eden ve beyaz milliyetçi yollar yayınlayan kuruluşları finanse etti. Kanadalı bir göçmenin oğlu Latinler için özel bir düşmanlık, “Latin saldırısı” nın sırdaşlarını uyardı ve “Beyazlar hayatları üzerindeki güçlerini ve kontrollerini gördükçe, geceye sessizce gidecekler mi? Yoksa bir patlama olacak mı? “
1983'te Kanada'da Japon göçmenlere doğan Tanton ve Hayakawa, İngilizceyi ülkenin resmi dili yapmak ve genel olarak karşı iki dilliliğe karşı anayasal bir değişikliği zorlayan bir kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan ABD İngilizcesi oluşturdular.
ABD İngilizcesi, bazı Amerikalıların ksenofobik iştahını uyandırmak için çocukluğumun tüm İngilizce-büyük önerilerini finanse etti. Hatta üyelerden Pasifik Bell'e sarı sayfaları İspanyolca yayınlama kararı hakkında öfkeli mektuplar yazmalarını istedi.
“California,” Tanton Times 1986'da “Ulus için bir laboratuvar olabilir” dedi.
Kırk yıl sonra, tüm ırkçı hayalleri Trump aracılığıyla gerçekleşiyor gibi görünüyor. Kaliforniya Anayasası hala İngilizcenin resmi dilimiz olduğunu beyan ederek Yasama Meclisine “İngilizcenin Kaliforniya Eyaleti'nin ortak dili olarak rolünün korunduğunu ve geliştirildiğini” emretmektedir.
Daniel Hosang, Yale'de Amerikan Araştırmaları Profesörüdür ve 1980'lerde Golden State'teki sadece İngiliz savaşlarını izleyen 2010 “Irksal Öneriler: Oy Parası Girişimleri ve Savaş Sonrası Kaliforniya Yapımı” kitabının yazarıdır. Tanton ve Hayakawa'nın danışmanları onlara kampanyalarının “rütbe nativizminin kokusu” olduğunu söylediler, ancak Hosang, ancak “Kaliforniya'ya gelip bunu nasıl maskeleyeceklerini anlayabilirsin”, sonunda yaptıkları ülke çapında gidebilirler.
Profesör, Trump'ın yürütme düzenini “dilin nativizmin bir yeri olduğunu” derin bir hatırlatma olarak nitelendirdi, ancak bunu Kaliforniya'da olduğu gibi göz ardı edilecek “umutsuz bir siyasi sembolizm eylemi” olarak reddetti.
Hosang, “Orada ders önemli çünkü başarısız oldu” dedi. “Çoğu Kaliforniyalı ya İngilizcenin devletin resmi dili olduğunu bilmiyor ya da umursamıyor.”
Cumhuriyetçi partinin bile ülke genelindeki Latin seçmenlerine ulaşmak için İspanyolca kullandığını belirtti.
“Bu yüzden almak zor [Trump’s English-language executive order] Cidden bir politika olarak, çünkü yapmıyorlar, ”dedi Hosang.
Kitabı, 1980'lerin tüm “resmi İngilizce” önlemlerinin, onu takip eden nastier mevzuatı için temel olarak nasıl test balonları olduğunu gösteriyor.
Yerel yönetimlerin Trump'ın yürütme emrini göçmen topluluklarına zarar verecek çok dilli iletişim biçimlerini sona erdirmek için bir bahane olarak kullanabileceğini düşünerek noktayı kabul etti.
“Kamu yararları konusunda göçmen karşıtı düşüncenin çoğu özellikle keskin, çünkü hepsinin kesildiği bir anız” dedi. Sadece İngilizce konuşan insanlar “Çok dilli erişimin diğer insanların faydalarındaki kesintilerden sorumlu bir lüks olduğunu düşünebilirler.”
Hosang durakladı. “Mantık çalışmasını sinsice görebiliyordum.”
Bazı Monterey Park sakinleri şehir konseylerini Çince iş işaretlerini yasaklamaya zorluyorlardı. Bir yıl önce 38 öneriyi geçen seçmenler Gov. George Deukmejian'ın girişimi uygulamasını bekliyorlardı, bu da federal hükümetten seçim materyallerini sadece İngilizce yazmasını istedi.
Öneri 38'in ortak yazarlarından biri olan eski ABD Sen. Si Hayakawa, Whittier bölgesi Meclisi Frank Hill bunu öneren bir fatura tanıttıktan sonra, devletin resmi dili olarak İngilizceyi gizleyecek olan Teklif 63'e hazırlanıyordu. Ventura County'deki Tiny Fillmore, ülkenin İngiliz dışı ilk şehirlerden biri olmuştu.
Shakespeare'in bu çobanları, Amerikan yolunu kendi dillerini bırakmayacak olan cahil göçmenlerden kurtarmak için çabalarının gerekli olduğunu savundu. Hayakawa tarafından imzalanan Teklif 63'ün resmi argümanı, devletin “dil rekabetleri ve etnik güvensizliğe” doğru ilerlediğini ve İngilizceyi resmi dil olarak ilan etmenin, sakinlerin “diğer insanlara, diğer kültürlere, sempati ve anlayışla” saygı duymasına yardımcı olacağını ilan etti.
Bunların hepsi olurken, anaokulunda İngilizce öğrenmeye çalışıyordum.
Anaheim'deki Thomas Jefferson İlköğretiminde Meksikalı göçmen ebeveynlerimin dili olan sadece İspanyolca bilerek başladım. Tek beyaz insanların büyükanne dairemizin önünde yaşayan aile olduğu bir mahallede yaşadık. Sosyal hayatımız, sakinleri kendilerini Zacatecas'tan Güney Kaliforniya'ya nakledmiş olan ailemin yerli ranchoslarına odaklanmıştı. español.
Biz Hayakawa'nın Babelish Tahmini kişileştirildik. Ancak 63, 1986 sonbaharında oyların% 73'ü ile geçtiğinde, ikinci sınıftaydım ve akıcı İngilizce konuştum. Arkadaşlarım ve kuzenlerim de öyle. Ebeveynlerimiz de İngilizce öğrenmeye başlamıştı.
Artan İngilizce kucaklamamız – bir kısmen sınıf eğitimi ama çoğunlukla Maraton Cumartesi sabahı çocuklar için karikatür seansları ve ailem için Charles Bronson filmleri – Hayakawa ve mürettebatının yanlış olduğu tek şey değildi. Kaliforniya'da İngilizce yükseltilmiş olsaydı, şaşırtıcı bir şekilde İspanyolca – İspanyolca – kaka mazeret olduğu ortaya çıkmışsa ısrar ettikleri tüm toplumsal Kumbaya.
Taklitçi yasaları yakında ülkeye yayıldı – 32 eyalet o zamandan beri İngilizce olarak resmi dilleri olarak ilan etti. Kaliforniyalılar, 1990'larda belgelenmemiş göçmenler için hayatı sefil hale getirmeye çalışan, hükümet destekli olumlu eylemi sona erdiren ve iki dilli eğitimi yasaklayan önermeleri kabul ettiler. Bu siyasi yangınlardan közler ABD'ye yayıldı ve Donald Trump'ın 2016 ve geçen yıl kazanması için patikanın yanmasına yardımcı oldu.
Cumartesi günü, Başkan Trump, İngilizceyi resmi dili ilan eden ve hareketin “paylaşılan ulusal değerleri güçlendireceğine ve daha uyumlu ve verimli bir toplum yaratacağına” söz veren bir yürütme emri imzaladığında ülkemizi gençliğimin çirkin günlerine geri attı.
Ancak Kaliforniya'da olduğu gibi, bunun tersi daha olasıdır.
Federal hükümet genelinde çeşitlilik, eşitlik ve dahil etme girişimlerini sona erdiren, doğum hakkı vatandaşlığını sona erdiren ve Meksika Körfezi'ni “Amerika Körfezi” olarak yeniden adlandıran yürütme emirlerinin ardından gelen bu, Trump'ın çok kültürlü bir toplumu hor gören insanlara son armağanıdır. Bunlar, ülkenin sevgisiyle değil, vatanseverlik pelerini ve hukukun cudgeli altında söndürmeye çalıştıkları yeni gelenler korkusuyla motive edilen herkesin en kötü Amerikalılarıdır.
Göçmenlerin anne dillerine bağlılığı hakkındaki kaygı sömürge günlerine kadar uzanıyor. 1750'lerde, Benjamin Franklin'den daha az ulusal bir simge, Almanların “yakında bizi numaralandıracağından, sahip olduğumuz tüm avantajların dilimizi koruyamayacağından” şikayet etmedi. Bu tür bir şüphecilik, İrlandalı, İtalyanlar, Yahudiler, Çinliler, Meksikalılar – göçmen dalgasının asimile olmasından sonra bile devam etti.
Yine de yabancı düşmanları, göçmenlik kelepçelerini teşvik etmek için İngilizce kalabalık diğer dillerin hayaletini kullanmaya devam etti. Kimse bunu bugünün “ilk” hareketinin entelektüel mimarı John Tanton'dan daha iyi bilmiyordu.
Ticaretle bir oftalmolog olan Tanton, göç ve doğum hakkı vatandaşlığı ile mücadele eden ve beyaz milliyetçi yollar yayınlayan kuruluşları finanse etti. Kanadalı bir göçmenin oğlu Latinler için özel bir düşmanlık, “Latin saldırısı” nın sırdaşlarını uyardı ve “Beyazlar hayatları üzerindeki güçlerini ve kontrollerini gördükçe, geceye sessizce gidecekler mi? Yoksa bir patlama olacak mı? “
1983'te Kanada'da Japon göçmenlere doğan Tanton ve Hayakawa, İngilizceyi ülkenin resmi dili yapmak ve genel olarak karşı iki dilliliğe karşı anayasal bir değişikliği zorlayan bir kar amacı gütmeyen bir kuruluş olan ABD İngilizcesi oluşturdular.
ABD İngilizcesi, bazı Amerikalıların ksenofobik iştahını uyandırmak için çocukluğumun tüm İngilizce-büyük önerilerini finanse etti. Hatta üyelerden Pasifik Bell'e sarı sayfaları İspanyolca yayınlama kararı hakkında öfkeli mektuplar yazmalarını istedi.
“California,” Tanton Times 1986'da “Ulus için bir laboratuvar olabilir” dedi.
Kırk yıl sonra, tüm ırkçı hayalleri Trump aracılığıyla gerçekleşiyor gibi görünüyor. Kaliforniya Anayasası hala İngilizcenin resmi dilimiz olduğunu beyan ederek Yasama Meclisine “İngilizcenin Kaliforniya Eyaleti'nin ortak dili olarak rolünün korunduğunu ve geliştirildiğini” emretmektedir.
Daniel Hosang, Yale'de Amerikan Araştırmaları Profesörüdür ve 1980'lerde Golden State'teki sadece İngiliz savaşlarını izleyen 2010 “Irksal Öneriler: Oy Parası Girişimleri ve Savaş Sonrası Kaliforniya Yapımı” kitabının yazarıdır. Tanton ve Hayakawa'nın danışmanları onlara kampanyalarının “rütbe nativizminin kokusu” olduğunu söylediler, ancak Hosang, ancak “Kaliforniya'ya gelip bunu nasıl maskeleyeceklerini anlayabilirsin”, sonunda yaptıkları ülke çapında gidebilirler.
Profesör, Trump'ın yürütme düzenini “dilin nativizmin bir yeri olduğunu” derin bir hatırlatma olarak nitelendirdi, ancak bunu Kaliforniya'da olduğu gibi göz ardı edilecek “umutsuz bir siyasi sembolizm eylemi” olarak reddetti.
Hosang, “Orada ders önemli çünkü başarısız oldu” dedi. “Çoğu Kaliforniyalı ya İngilizcenin devletin resmi dili olduğunu bilmiyor ya da umursamıyor.”
Cumhuriyetçi partinin bile ülke genelindeki Latin seçmenlerine ulaşmak için İspanyolca kullandığını belirtti.
“Bu yüzden almak zor [Trump’s English-language executive order] Cidden bir politika olarak, çünkü yapmıyorlar, ”dedi Hosang.
Kitabı, 1980'lerin tüm “resmi İngilizce” önlemlerinin, onu takip eden nastier mevzuatı için temel olarak nasıl test balonları olduğunu gösteriyor.
Yerel yönetimlerin Trump'ın yürütme emrini göçmen topluluklarına zarar verecek çok dilli iletişim biçimlerini sona erdirmek için bir bahane olarak kullanabileceğini düşünerek noktayı kabul etti.
“Kamu yararları konusunda göçmen karşıtı düşüncenin çoğu özellikle keskin, çünkü hepsinin kesildiği bir anız” dedi. Sadece İngilizce konuşan insanlar “Çok dilli erişimin diğer insanların faydalarındaki kesintilerden sorumlu bir lüks olduğunu düşünebilirler.”
Hosang durakladı. “Mantık çalışmasını sinsice görebiliyordum.”